Откуда есть пошла ЛАТЕНТНАЯ ПАНДА.

30.11.2012 в 21:20
Пишет Il Buffone di Corte:

Окделльская сущность панды
Пишет Олень Приамужевич:
30.11.2012 в 20:24


Vassa07,
Вот мне дядюшка сказал, что я окделл.
Кстати. Есть такой потрясающий психологический подход в фандоме — стоит тебе хоть на секунду проявить к означенному юноше сочувствие, как тебя тут же в Окделлы записывают.
Исходя из данной логики, приходится сделать вывод, что любой, кто жертвует средства в фонд защиты панд — сам панда. Ну или как минимум, латентная панда, которая тщательно скрывает свою пандовскую сущность от окружающих.

URL комментария

В этом мире всё уже есть

hussars-online.ru/4images/details.php?image_id=...

URL записи
URL
10:36

www.youtube.com/watch?v=t4fWY62FtlM&feature=sha...

ΦΑΤΑ ΜΟΡΓΚΑΝΑ - FATA MORGANA

A "fata morgana" is a mirage, an optical phenomenon which results from a temperature inversion. Objects on the horizon, such as islands, cliffs, ships or icebergs, appear elongated and elevated.

A poem of: Nikos Kavvadias - Νίκος Καββαδίας
Music: Mariza Koch - Μαρίζα Κωχ.

Lyrics correction: ..The capes of Gerakini and Stratoni.

Ill make my communion with seawater,
Distilled from your body drop by drop,
in an ancient copper cup from Algiers,
As done by pirates of old before the fight.

Where are you coming from? From Babylon,
Where are you going? To the eye of the cyclone.
Whom do you love? A Gypsy maid,
What is her name? Fata Morgana

A leather sail, all smeared with wax,
Of cedar-wood reeking, of incense and varnish,
Like the smell of the hold in an aging ship
Built at that time on Euphrates in Phoenicia.

Where are you coming from? From Babylon,
Where are you going? To the eye of the cyclone.
Whom do you love? A Gypsy maid,
What is her name? Fata Morgana.

Fire-hued rust in the mines of Sina,
The capes of Gerakini and Stratoni
That coating, that old blessed rust gave us birth,
It feeds us, feeds on us, and then it kill us.

Where are you coming from? From Babylon,
Where are you going? To the eye of the cyclone.
Whom do you love? A Gypsy maid,
What is her name? Fata Morgana.

Greek Lyrics

Θα μεταλάβω με νερό θαλασσινό
στάλα τη στάλα συναγμένο απ'το κορμί σου
σε τάσι αρχαίο, μπακιρένιο αλγερινό,
που κοινωνούσαν πειρατές πριν πολεμήσουν.

Πούθ' έρχεσαι; Απ' τη Βαβυλώνα.
Πού πας; Στο μάτι του κυκλώνα.
Ποιαν αγαπάς; Κάποια τσιγγάνα.
Πως τη λένε; Φάτα Μοργκάνα

Πανί δερμάτινο, αλειμμένο με κερί,
οσμή από κέδρο, από λιβάνι, από βερνίκι,
όπως μυρίζει αμπάρι σε παλιό σκαρί
χτισμένο τότε στον Ευφράτη στη Φοινίκη.

Πούθ' έρχεσαι; Απ' τη Βαβυλώνα.
Πού πας; Στο μάτι του κυκλώνα.
Ποιαν αγαπάς; Κάποια τσιγγάνα.
Πως τη λένε; Φάτα Μοργκάνα.

Σκουριά πυρόχρωμη στις μίνες του Σινά.
Οι κάβες της Γερακινής και το Στρατόνι.
Το επίχρισμα. Η άγια σκουριά που μας γεννά,
Μας τρέφει, τρέφεται από μας, και μας σκοτώνει.

Πούθ' έρχεσαι; Απ' τη Βαβυλώνα.
Πού πας; Στο μάτι του κυκλώνα.
Ποιαν αγαπάς; Κάποια τσιγγάνα.
Πως τη λένε; Φάτα Μοργκάνα.

@темы: GREEK

15:32



@темы: English

17:07

06.01.2013 в 16:03
Пишет  Il Buffone di Corte:

Перевод Г. Шмакова
МУДРЕЦЫ ПРЕДЧУВСТВУЮТ


Боги ведают будущее, люди - настоящее,
а мудрецы - то, что не за горами.
Филострат. "Жизнь Аполлония Тианского"


Смертным известно о настоящем.
Богам – начала и их концы.
О том что близится, о предстоящем
знают только, склоняясь над шелестящим
листом пергамента, мудрецы.
Иногда им в их кельях, далеких от перипетий,
чудится странный гул. И они в него
вслушиваются, точно в мотив забытый.
Это – гул надвигающихся событий.
Населенье не слышит, как правило, ничего.


читать дальше

URL записи

17:06

07.01.2013 в 18:53
Пишет  Il Buffone di Corte:

Τείχη






Τείχη
Χωρίς περίσκεψιν, χωρίς λύπην, χωρίς αιδώ,

URL записи

17:06

07.01.2013 в 20:00
Пишет  Il Buffone di Corte:

Το Πουλάκι Τσίου


Το Πουλάκι Τσίου

URL записи

20:13



20:07



18:11



02:35

27.12.2012 в 12:35
Пишет  Джастин.:

А ведь и вправду...
25.12.2012 в 22:58
Пишет  З. ГорынычЪ:

24.08.2012 в 06:59
Пишет  kamisama!:

Учу на руский язик


URL записи

URL записи

URL записи

03:27

01.01.2013 в 02:50
Пишет  Il Buffone di Corte:

С Новым Годом!!!
Вот как она будет звучать на:

Албанском - Gezuar Vitin e Ri
Английском - Happy New Year
читать дальше

ana-sm.ru/ideas/interest/158-pozdravlenie-s-nov...

URL записи



Στη Βρετανία την 31η Ιανουαρίου θα αποκαλυφθεί η McLaren-Mercedes του 2013

Την πρώτη της εμφάνιση μπροστά στο κοινό της F1 θα κάνει στις 31 Ιανουαρίου η McLaren-Mercedes MP4-28. Το μονοθέσιο που κατασκευάζει η ομάδα για τους Jenson Button και Sergio Perez, θα κάνει το ντεμπούτο του σε βρετανικό έδαφος, σε τοποθεσία η οποία δεν έχει ανακοινωθεί ακόμη.

Σημαντικό είναι πως η χορηγία της εταιρίας κινητής τηλεφωνίας θα μείνει πάνω στο μονοθέσιο και για το 2013.

Η ομάδα του Woking τερμάτισε το 2012 στην τρίτη θέση του πρωταθλήματος Κατασκευαστών, παρά το ότι κέρδισε επτά αγώνες με τη βοήθεια των Jenson Button και Lewis Hamilton.

Ωστόσο, μία σειρά από προβλήματα αξιοπιστίας προς το τέλος της προηγούμενης περιόδου εξαφάνισαν τις πιθανότητες για κατάκτηση του τίτλου.

auto.in.gr/news/formula1/article/?aid=123122763...

Самое эротичное число
Die erotischste Zahl

В общем-то, как в любом языке существуют анекдоты, основанные на игре слов и практически не передающиеся дословному переводу. Прямо как и в фильме "Бриллиантовая рука" - "Дальше следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений" :) Сегодня я предлагаю вашему вниманию один из таких "непереводимых" анекдотов, который очень подходит к рассмотренной недавно теме с числительными.

Fragt der Lehrer in der Schule:
- Kinder, was ist die erotischste Zahl, die ihr kennt?

Es meldet sich klein Klärchen:
- 218593

Der Lehrer ist ganz erstaunt und fragt nach:
- Wieso denn das?

Klärchen erklärt:
- Herr Lehrer, das ist doch ganz einfach. Wenn 2 (zwei) sich 1 (eins) sind und nicht 8 (acht) geben, dann merken sie spätestens nach 5 (fünf) Wochen, dass sie in 9 (neun) Monaten 3 (drei) sind.

kennen / kannte / gekannt - знать (что-либо, кого-либо), быть знакомым (с кем-либо, с чем-либо)
sich melden / meldete / gemeldet - в данном случае поднять руку (в школе)
erstaunt - (крайне) удивлённо, изумлённо
nachfragen / nachfragte / nachgefragt - переспрашивать, осведомляться, расспрашивать
eins sein - быть единодушными, едиными, здесь быть единым целым
Acht geben - обращать внимание, быть осторожными
merken / merkte / gemerkt - замечать, понимать
spätestens - самое позднее

Учитель спрашивает у своих учеников:
- Дети, назовите мне самое эротичное число, которое вы знаете.

Маленькая Кларочка тянет руку:
- 218593

Крайне удивленный учитель просит её объяснить свой ответ. Кларочка объясняет:
- Господин учитель, всё ведь очень просто. Когда двое (2) становятся единым (1) целым и забывают об осторожности (8), то самое позднее через пять (5) недель они понимают, что через девять (9) месяцев их будет трое (3).

Непереводимыми дословно являются:
eins sein - дословно быть единицей
Acht geben - дословно давать восьмёрку

@темы: das Deutsche


Η νίκη του J. Button στην Βραζιλία, στις 25 Νοεμβρίου 2012, ήταν η 15η στην 13χρονη καριέρα του στην F1 και ταυτόχρονα καθοριστική για το ηθικό της ομάδας, σε μια χρονιά που όλοι εκεί θα ήθελαν να ξεχάσουν


Η μεταγραφή του Lewis Hamilton στη Mercedes GP και οι προτεραιότητες της McLaren για την επόμενη αγωνιστική περίοδο, αφήνουν ελεύθερο το πεδίο στον J. Button να διατυπώσει τις φιλοδοξίες του για το 2013.

Μιλώντας στο βρετανικό περιοδικό Autosport, ο πρώην παγκόσμιος πρωταθλητής της F1 εξέφρασε τις ελπίδες του για την ισχυρή παρουσία της ομάδας στο ερχόμενο πρωτάθλημα, χωρίς να κρύψει τον ρόλο που θα διεκδικήσει στη λειτουργία της.

"Γνωρίζω ότι έχω μια σπουδαία ομάδα πίσω μου. Αν καταφέρουμε να ξεκινήσουμε το 2013 τόσο δυνατά όσο την προηγούμενη περίοδο, αισθάνομαι ότι μπορούμε να αφήσουμε πίσω μας τις ατυχίες και τα προβλήματα που αντιμετωπίσαμε" τόνισε ο J. Button και υπογράμμισε:

"Eίμαι ο εμπειρότερος εδώ και αισθάνομαι πολύ καλά για αυτό. Σκοπεύω να συνεργαστώ στενά με όλη την ομάδα, όχι μόνο ως οδηγός αλλά και ως συνεργάτης των αεροδυναμιστών, των μηχανικών και των σχεδιαστών ώστε να εργαστούμε σκληρά προς την κατεύθυνση που θέλω".

"Δεν είμαι ειδικός σε κανέναν από αυτούς τους τομείς, αλλά είμαι εκείνος που οδηγεί, είμαι ο άνθρωπος που γνωρίζει τι θέλει από το μονοθέσιο και τι ακριβώς χρειάζεται. Θα έχουμε έναν ενδιαφέροντα χειμώνα και θα ξεκινήσουμε δυνατά".

Πέρα από τις δυνατότητες της ομάδας του και τις δικές του ικανότητες, καθοριστικό ρόλο για την παρουσία της McLaren στα Grands Prix του 2013 θα διαδραματίσουν και τα νέα ελαστικά της Pirelli.

Οι ομάδες είχαν την ευκαιρία να δοκιμάσουν το νέο τύπο ελαστικών στο τελευταίο αγώνα του 2012, στην Βραζιλία και ο J. Button ανυπομονεί να διαπιστώσει τι νέο μπορούν να φέρουν στους αγώνες.

"Στην Βραζιλία έκανε πολύ ζέστη, έτσι είναι δύσκολο να είσαι σίγουρος για τις δυνατότητές τους. Ωστόσο, η κεντρική ιδέα είναι ότι αποκτούν την κατάλληλη θερμοκρασία απόδοσης γρηγορότερα και αυτό είναι καλό".

"Το κράτημα είναι διαφορετικό αλλά αισθάνεσαι ότι τα νέα ελαστικά θα αποδειχθούν καλά" τόνισε ο παγκόσμιος πρωταθλητής του 2009 και νικητής φέτος στο GP της Βραζιλίας.

auto.in.gr/news/formula1/article/?aid=123122841...

Высокий блондин в чёрном ботинке
Ситуация из фильма "Высокий блондин в чёрном ботинке"? Ну что же, у всех бывает, но не у всех проходит :)

Treffen sich zwei Freunde. Da sagt der eine:
- He, Karl, wie siehst du denn aus? Was hast du denn für Schuhe an, einen weißen und einen schwarzen!
Darauf sagt der andere:
- Mann, hör bloß auf! Und das Schlimmste, Zuhause habe ich noch so ein Paar!


sich treffen / traf / getroffen - встречаться
aussehen / sah aus / ausgesehen - выглядеть
anhaben / hatte an / angehabt - быть одетым во что-либо, носить одежду
der Schuh - туфля, ботинок
die Schuhe - туфли, обувь
weiß - белый
schwarz - чёрный
aufhören / hörte auf / aufgehört - прекращать, переставать
schlimm - плохой, скверный, дурной
das Schlimmste - самое худшее
das Paar / die Paare - пара

Встречаются два друга:
- Карл, как-то ты странно выглядишь! Странные туфли на тебе, один белый, один чёрный!
- Не издевайся. А самое ужасно, у меня дома есть еще одна, точно такая же пара.

ru.funnygerman.com/2009_03_01_archive.html

@темы: das Deutsche

00:15


Σύγχρονη και ελκυστική θα μπορούσε να χαρακτηριστεί η σχεδίαση του Peugeot 301. To μήκος των 4,44 μέτρων μαρτυρά την άνεση και την ευρυχωρία του πενταθέσιου εσωτερικού
auto.in.gr/testing/article/?aid=1231226982

23:25

Новогодняя Ёлка



Моя ёлка

Новогодняя Ёлка



Моя ёлка

Новогодняя Ёлка



Моя ёлка

Счастливая семья
Eine glücklickliche Familie

Очередной анекдот на немецком языке, в исполнении немецких актёров Дитера Кребса (Diether Krebs) и Беатрис Рихтер (Beatrice Richter) в отрывке из юмористической передачи Sketchup



- Die Krügers müssen wirklich sehr glücklich miteinander sein!
- Wie kommst du darauf?
- Ich sehe doch jeden Morgen, wenn er zur Arbeit geht. Vor der Haustür nimmt er seine Frau zärtlich in die Arme und küsst sie. Warum machst du das eigentlich nicht?
- Wieso? Ich kenne die Frau doch gar nicht.

wirklich - по-настоящему, в самом деле, действительно
sehr - очень
glücklich sein - быть счастливым
miteinander - друг с другом, вместе
kommen auf etwas / kam / gekommen - до чего-либо додуматься
in die Arme nehmen / nahm / genommen - заключать в объятия, обнимать
zärtlich - нежно, ласково
küssen / küsste / geküsst - целовать
kennen / kannte / gekannt - знать

- Ивановы, похоже, по-настоящему очень счастливы друг с другом.
- С чего это ты взяла?
- Ну я же вижу каждое утро, как он идёт на работу. Перед порогом он нежно обнимает свою жену и целует её. Скажи, а почему ты этого не делаешь?
- С чего бы это вдруг? Ведь я её вообще не знаю.

Χάρη στην παρουσία ενός συστήματος διαχείρισης ροπής που μοιράζεται το ίδιο κύκλωμα λίπανσης με το σύστημα μετάδοσης, η νέα εκδοχή του συστήματος τετρακίνησης 4Matic της Mercedes-Benz είναι κατά 25% ελαφρύτερο


auto.in.gr/technology/article/?aid=1231226293

ru.funnygerman.com/2012/01/transkriptor.html

В последнее время всё чаще стали появлятся комментарии по поводу произношения тех или иных немецких слов, а также просьбы публиковать не только перевод новых слов, но и их транскрипцию.

Идея неплохая. И может быть, у меня когда-нибудь дойдут руки и появятся идеи, как это лучше всего реализовать. Конечно же, я буду рад любым советам и предложениям.

А пока что сошлюсь на то, что произношение в немецком языке не самое сложное :)

И ещё поделюсь ссылкой из дизайнерской кузницы Артемия Лебедева на транскриптор немецкого языка.

Всё бесплатно, просто в использовании и, кажется, работает даже оффлайн. К тому же, немецкий язык не единственный язык, которым "владеет" данный инструмент.

Главный минус, как, возможно, у любого автоматического программного обеспечения - оно не умное и не умеет распознавать составные слова, что приводит к неправильной транскрипции таких слов. Но на безрыбьи и рак рыба :)

@темы: das Deutsche